E-commerce market is beyond any doubt the greatest phenomenon of our time. The success of companies such as eBay, Alibaba or Amazon and a huge increase of online expenses in recent years have made e-commerce develop at a dizzying speed.
The creation of a global brand may pose a significant challenge to companies, not least because of language barriers. In those countries, where English is the primary and the most frequently used language, it is easy to forget that not everyone speaks it.
The best way to present a company globally and, thus, to arouse the interest of potential customers, is through the development of a properly translated and tailored webpage.
Translation of webpages and e-commerce sites is a separate branch of the translation industry. It requires not only a proper translation of the marketing contents and using specialised industry-specific terminology, but also optimisation and regular updates of such contents.
The time and funds invested in a professional and well-translated webpage or an e-commerce site will surely spur the development of the company, so it is worthwhile to entrust the task to professionals. ANGOS offers translations of webpages and e-commerce sites. We deliver professional translation services in over 30 languages. Among our customers are companies that specialise in e-commerce, including Waynet from Kraków https://waynet.pl/.
We translate to and from: English, Arabic, Belarussian, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Estonian, French, Finnish, Spanish, Lithuanian, Latin, Latvian, German, Dutch, Norwegian, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Swedish, Turkish, Ukrainian, Hungarian, Vietnamese and Italian.
Visit https://translation-agency-poland.com/services/ for our broad offer.
Looking forward to working with you 🙂